في تعليم الترجمة العربية الإندونيسية تحسين جودة الترجمة DeepL Translate
Kata Kunci:
DeepL, TranslateAbstrak
يهدف هذا الكتاب إلى تقديم تصور علمى وتطبيقى حول تعليم الترجمة التحريرية من العربية إلى الإندونيسية. مع التركيز على توظيف تطبيق DeepL Translate بوصفه وسيلة تعليمية مساعدة تساهم في تحسين جودة الترجمة.وتنمية قدرة الطلاب على التحليل اللغة. والمهم السياقى. والاختبار الدقيق للمكافأت اللغوية.
Unduhan
Diterbitkan
2026-01-31
Cara Mengutip
Dedi Hariadi. (2026). في تعليم الترجمة العربية الإندونيسية تحسين جودة الترجمة DeepL Translate. Repository Global Aksara Pers, 2(1). Diambil dari https://jurnal.globalaksarapers.com/index.php/repository/article/view/260
Terbitan
Bagian
Buku